Fading Beauty..(II) (2013) for viola
Fading Beauty..(II) (2013) for viola
タイトルのFading Beauty...(『胡蝶の美』)は、「花は、短い命で枯れてしまうからこそ、はかなくて美しい」という日本的美学に共感を受けてつけました。作品では、4つの音程の違う風鈴を使用し、そのはかない残響を聴きながら、音が大気中を彷徨っているかのようにヴィオラが絡まってきます。日本的な時間感覚である「間」の美学を音楽的に表現しようとしています。自分の作品のなかでは、間をColored Silence (色彩のあるサイレンス)と考えており、この作品では、風鈴の残響のあとの空間を、ヴィオラの絶えず揺れ動く複雑な音響で満たしていきます。
This is the second piece of the Fading Beauty series from my works. The title, Fading Beauty, refers to the Japanese aesthetics of the falling blossoms, whose beauty is fleeting. For example, Japanese temple bells are rung the second time only after the reverberation has faded away. In contrast, Western bells are generally rung regularly, without waiting for the reverberation to die out. According to Japanese aesthetics, one needs to be immersed in each reverberation. In this piece, I use 4 Japanese wind bells with different pitches. Complicated viola sounds are merged with the reverberations, as if they were floating in the air. My idea of silence, which I call “colored silence,” also comes from this aesthetic, in particular from the reverberation of Japanese temple bells.
(プログラムノートより)
13/11/19